Advanced Infection Prevention Management Solutions

Utensilios usados

La seguridad primero: Cómo manipular utensilios usados o nuevos

Ver más

Limpieza

El paso primero y decisivo para un procesamiento correcto

Ver más

Desinfección

Reducción significativa de la contaminación microbiana

Ver más

Inspección

Un vistazo en detalle a la funcionalidad y la eficiencia

Ver más

Embalaje

Solo los utensilios embalados correctamente pueden mantener la esterilidad a largo plazo

Ver más

Esterilización

El poder de reducir los microbios a la mínima expresión

Ver más

Almacenamiento

Prolongar la esterilidad con las condiciones óptimas

Ver más

Entorno

Reduces significativa del riesgo de transmisión de microorganismos patógenos a los profesionales sanitarios, los pacientes y los visitantes.

Ver más

Definición

[Del part. de usar] adjetivo
Todos los utensilios e instrumentos dentales usados durante el tratamiento, así como los artículos nuevos, si no están preesterilizados por el fabricante.

Para obtener una experiencia en línea interactiva y sin interrupciones de nuestro contenido multimedia (como vídeos o mapas), acepte el almacenaje de las cookies necesarias (YouTube, MovingImage; la información detallada sobre estas cookies se encuentra en la protección de datos/huella) con fines de marketing.

Aceptar

Pasos importantes

La fase de desinfección previa de los utensilios usados es esencial para minimizar la proliferación de microbios y reducir el riesgo de infecciones cruzadas tanto como sea posible para el usuario, además de garantizar el éxito de las fases posteriores del procesamiento.

La fase de desinfección previa debe tener lugar en la sala de tratamiento.

Todos los instrumentos, usados y sin usar, deben someterse a desinfección previa justo después del tratamiento. Posteriormente, se trasladarán a la sala de procesamiento en una caja cerrada.

También deben tenerse en cuenta las normativas locales.

Cookies not accepted
01

Primer paso: Información

Consulte los reglamentos locales relacionados con el procesamiento de instrumentos dentales, así como las instrucciones de uso pertinentes.

02

Siguiente paso: Limpieza y desinfección previas

Limpie toda la superficie del instrumento o de la unidad con desinfectante para eliminar todos los residuos y para evitar que se asienten en las piezas internas.

03

Siguiente paso: Enjuague y remojo

Si los reglamentos locales recomiendan realizar la limpieza previa directamente en la zona de tratamiento:
Limpie el producto sanitario de inmediato después de cada tratamiento para eliminar cualquier líquido (por ejemplo, sangre y saliva) y para evitar que se asienten en las partes internas.

04

Siguiente paso: Transporte

Coloque todos los utensilios que se han sometido a la limpieza y desinfección previas en una bandeja o dentro de un recipiente adecuado a prueba de perforaciones para transportarlos de forma segura y rápida a la sala de procesamiento.

05

Importante

Tenga en cuenta que el desinfectante utilizado durante el tratamiento previo es solo para su protección personal y no puede sustituir al paso de desinfección después de la limpieza.

Siguiente paso en el ciclo AIMS

Limpieza

Prácticas recomendadas por W&H:

  • Por su seguridad, lleve siempre equipos de protección, gafas de seguridad, mascarillas y guantes (EPP) durante el tratamiento y la limpieza previa de los instrumentos usados.
  • Purgar las piezas de mano con un chorro de agua directamente en el sillón dental y limpiar la superficie externa con una toallita limpiadora y desinfectante.
  • Usar una toallita por pieza de mano.
  • Mantener los instrumentos húmedos para evitar que se asiente la materia orgánica.
  • Desechar todos los materiales de un solo uso.
  • Sumergir todos los instrumentos (siguiendo las instrucciones de uso del fabricante) en una solución de desinfectante/detergente.
  • Sumergir las fresas por separado, en una solución de desinfectante/detergente específica para su procesamiento concreto necesario y para evitar dañarlas.

Hechos importantes

El manejo de instrumentos usados/contaminados supone un alto riesgo de infección, por lo que el uso de equipo de protección personal es de máxima importancia. Descubra más sobre el riesgo de contaminación cruzada y la cadena de infección.

Una prevención de infecciones eficiente es crucial

Además del riesgo actual de Sars-CoV-2, hay muchos otros microorganismos patógenos causantes de enfermedades que pueden afectar de forma grave a su salud y a la de sus pacientes.

Usar EPP y seguir estrictamente el proceso de procesamiento es indispensable.

Para descubrir más información útil sobre las medidas de protección en la clínica dental, haga clic aquí.

La cadena de infección

Los mecanismos comunes de transmisión en entornos sanitarios, incluidas las clínicas dentales, son:

Transmisión directa: por ejemplo, contacto directo con suciedad, inoculación en la piel o la mucosa, gotículas
Transmisión indirecta: por ejemplo, manos y dedos sucios, inoculación por instrumentos contaminados, sprays o salpicaduras de, por ejemplo, aerosoles dentales, jeringas, transmisión por fómites, transmisión por el aire

Descubra el impacto de los aerosoles aquí.

¡Preparados, listos, a leer!

Consulte siempre las instrucciones de uso del fabricante antes de iniciar el procesamiento de los utensilios usados o de los recién adquiridos.

Descargar White Papers sobre Utensilios usados

Saber es poder

Descubra más información con base científica sobre los riesgos de infección y la cadena de infección en los siguientes artículos (en inglés):

Definición

sustantivo [f]
Eliminación de la suciedad visible, sangre, proteínas, microorganismos y otros restos de los productos sanitarios o instrumentos dentales.

Para obtener una experiencia en línea interactiva y sin interrupciones de nuestro contenido multimedia (como vídeos o mapas), acepte el almacenaje de las cookies necesarias (YouTube, MovingImage; la información detallada sobre estas cookies se encuentra en la protección de datos/huella) con fines de marketing.

Aceptar

Pasos importantes

Una limpieza adecuada y exhaustiva es esencial para garantizar que toda la suciedad visible se elimine de los instrumentos. Este paso es esencial para no comprometer las fases posteriores: desinfección y esterilización.

La limpieza se realiza con una solución de detergente y cepillos suaves de varios tamaños.
Los instrumentos deben estar enjuagados y totalmente secos después de la limpieza.
Limpie y desinfecte/esterilice los cepillos al menos una vez al día.

Cookies not accepted
01

Primer paso: Desmontaje

Si es posible, desmonte el producto sanitario según las instrucciones del fabricante.

02

Siguiente paso: Enjuagado

Enjuague cada instrumento con cuidado bajo agua del grifo (<36 °C/96,8 °F para evitar la coagulación de proteínas). Asegúrese de que todas las superficies y recovecos queden expuestos al agua girando el instrumento/utensilio.

03

Siguiente paso: Limpieza

Limpie el instrumento/las piezas con un detergente adecuado. Enjuague con cuidado.

04

Siguiente paso: Secado

Seque con aire comprimido o a mano con un paño limpio, desechable y sin pelusas.

05

Importante

Para que la desinfección sea correcta, es esencial secar el instrumento/las piezas después de la limpieza.
Para obtener más información, haga clic aquí.

Siguiente paso en el ciclo AIMS

Desinfección

Prácticas recomendadas por W&H:

  • En términos de eficacia, seguridad y facilidad de uso, elegir siempre un método de limpieza automática.

  • Utilizar siempre EPP y guantes resistentes a las perforaciones y al calor.

  • Asegurarse de que los instrumentos que se van a limpiar sean compatibles (según las instrucciones del fabricante) con el método de limpieza escogido.

  • De forma ideal, la limpieza debe llevarse a cabo con un proceso de limpieza validado, por ejemplo, una lavadora o una termodesinfectadora. (TD). Si no hay disponible, deben guardase registros de los lotes que indiquen quién ha sido responsaible de limpiar los productos.

La limpieza ultrasónica permite limpiar de forma exhaustiva y precisa incluso las partes de más difícil acceso de los productos sanitarios (p. ej., zonas dentadas, bisagras, mangos). No procesar las piezas de mano con el método de limpieza ultrasónica. La solución de limpieza debe cambiarse regularmente (al menos una vez al día) y cuando haya restos biológicos visibles en el fondo del depósito. Todos los instrumentos deben estar enjuagados y totalmente secos después de la limpieza.

Cookies not accepted
01

Primer paso: Desmontaje

Desmonte el instrumento según las instrucciones del fabricante.

02

Siguiente paso

Realice la limpieza ultrasónica según las instrucciones del fabricante.

Nota: No olvide cambiar la solución con regularidad (al menos una vez al día).

03

Siguiente paso: Secado

Seque con aire comprimido o a mano con un paño limpio, desechable y sin pelusas.

04

Importante

Para que la desinfección sea correcta, es esencial secar el instrumento/las piezas después de la limpieza.
Para obtener más información, haga clic aquí.

Siguiente paso en el ciclo AIMS

Desinfección

Prácticas recomendadas por W&H:

  • En términos de eficacia, seguridad y facilidad de uso, elegir siempre un método de limpieza automática.

  • Utilizar siempre EPP y guantes resistentes a las perforaciones y al calor.

  • Asegurarse de que los instrumentos que se van a limpiar sean compatibles (según las instrucciones del fabricante) con el método de limpieza escogido.

  • De forma ideal, la limpieza debe llevarse a cabo con un proceso de limpieza validado, por ejemplo, una lavadora o una termodesinfectadora. (TD). Si no hay disponible, deben guardase registros de los lotes que indiquen quién ha sido responsaible de limpiar los productos.

La limpieza automática garantiza una alta calidad y unos resultados repetibles y uniformes. Además, reduce drásticamente el riesgo de lesión para el usuario. Los instrumentos deben estar totalmente secos después de la limpieza.

Cookies not accepted
01

Primer paso: Desmontaje

Desmonte el instrumento según las instrucciones del fabricante.

02

Siguiente paso

Siga las instrucciones de uso de la unidad de limpieza o procesamiento relacionada.

03

Siguiente paso

Cargue la unidad de limpieza o la TD según las instrucciones de uso (una vez que el proceso haya finalizado, vuelva a cargar la unidad de limpieza o la TD).

04

Importante

Para que la desinfección sea correcta, es esencial secar el instrumento/las piezas después de la limpieza.
Para obtener más información, haga clic aquí.

Siguiente paso en el ciclo AIMS

Desinfección

Prácticas recomendadas por W&H:

  • En términos de eficacia, seguridad y facilidad de uso, elegir siempre un método de limpieza automática.

  • Utilizar siempre EPP y guantes resistentes a las perforaciones y al calor.

  • Asegurarse de que los instrumentos que se van a limpiar sean compatibles (según las instrucciones del fabricante) con el método de limpieza escogido.

  • De forma ideal, la limpieza debe llevarse a cabo con un proceso de limpieza validado, por ejemplo, una lavadora o una termodesinfectadora. (TD). Si no hay disponible, deben guardase registros de los lotes que indiquen quién ha sido responsaible de limpiar los productos.

Hechos importantes

La limpieza es el paso más complejo del ciclo de procesiamiento. Obtenga más información sobre el principio básico y otros hechos.

El círculo de Sinner – El principio básico de la limpieza

Tanto si se realiza de forma automática como manual, una limpieza eficaz necesita agua, así como cuatro factores físicos principales que interactúan entre sí:

  1. Tiempo (tiempo de exposición de los otros tres factores)
  2. Producto químico (normalmente una solución de limpieza)
  3. Potencia mecánica (por ejemplo, frotar para eliminar la suciedad visibles o para establecer contacto con la solución de limpieza)
  4. Temperatura (afecta, por ejemplo, a la eficacia de la solución de limpieza)

Las proporciones pueden alterarse pero, al final, deben formar un círculo completo. Más información sobre el círculo de Sinner en: La historia del círculo de Sinner

Aviso legal

Las normas de referencia para la limpieza son EN ISO 15883-1 y EN ISO 15883-5. “Un producto sanitario limpio puede definirse como libre de suciedad visible y que cuantifique los niveles de analitos especificados a continuación.” (extracto)

Descargar White Papers sobre Limpieza

Saber es poder

Descubra más información con base científica sobre por qué la limpieza es tan importante en los siguientes artículos (en inglés).

Definición

sustantivo [f]
El resultado de la desinfección es la reducción del número de microrganismos viables en un producto o instrumento hasta un nivel que se ha especificado previamente. Este nivel se corresponde con la manipulación o el uso posterior previsto del producto.

Para obtener una experiencia en línea interactiva y sin interrupciones de nuestro contenido multimedia (como vídeos o mapas), acepte el almacenaje de las cookies necesarias (YouTube, MovingImage; la información detallada sobre estas cookies se encuentra en la protección de datos/huella) con fines de marketing.

Aceptar

Pasos importantes

La fase de desinfección es esencial para reducir de forma consistente la carga bacteriana, así como los riesgos de infección cruzada, y para facilitar la posterior fase de esterilización.

Trate la superficie externa de las piezas de mano con una toallita empapada en desinfectante. Sumerja los instrumentos que no son piezas de mano en un tanque de desinfección, comprobando que todos los instrumentos estén totalmente empapados y colocados de manera que las superficies estén en contacto directo con la solución desinfectante.

Cookies not accepted
01

Primer paso: Comprobación

Asegúrese de que la limpieza se haya realizado de forma eficaz y de que el producto sanitario esté totalmente seco por dentro y por fuera.
La humedad puede reducir el efecto del desinfectante.

02

Siguiente paso: Lectura

Consulte las instrucciones de uso correspondientes, tanto del desinfectante como del instrumento/ producto, para comprobar que son compatibles. Consulte también: EN ISO 17664

03

Siguiente paso: Frotado

Frote con desinfectante. Asegúrese de que toda la superficie del instrumento/producto esté cubierto de desinfectante. Tenga en cuenta el tiempo de acción del desinfectante.

04

Empezar con la inspección

Desplácese hacia abajo hasta el siguiente paso

05

Importante

Consulte siempre la información específica del fabricante con respecto a si los procesos de desinfección química son compatibles con el instrumento: EN ISO 17664

06

Siguiente paso: Comprobar la sequedad

Asegúrese de que la limpieza se haya realizado de forma eficaz y de que el producto sanitario esté totalmente seco por dentro y por fuera.
La humedad puede reducir el efecto del desinfectante.

07

Siguiente paso: Instrucciones de uso

Consulte las instrucciones de uso correspondientes del desinfectante y del instrumento/producto para comprobar que son compatibles.
Consulte también la norma EN ISO 17664

08

Siguiente paso: Inmersión

Siga las instrucciones de uso para garantizar que el baño de desinfección se realice según se indica.
Los instrumentos y/o los productos sanitarios deben sumergirse por completo en el líquido desinfectante

09

Siguiente paso: Enjuague

Enjuague con abundante agua del grifo, seguida de agua desmineralizada. La calidad del agua utilizada debe ser adecuada para los procesos químicos que se van a llevar a cabo. Los dispositivos para desionizar el agua, como Multidem, ofrecen una calidad del agua adecuada.

10

Siguiente paso: Secado

Retire por completo todos los restos de agua, sobre todo dentro de los lúmenes (bisagras, tuberías), mediante aire comprimido suave filtrado y pañuelos desechables no tejidos.

11

Empezar con la inspección

Desplácese hacia abajo hasta el siguiente paso.

Siguiente paso en el ciclo AIMS

Inspección

Prácticas recomendadas por W&H:

  • Utilizar una termodesinfectadora con función de secado automático.
  • Comprobar siempre que los instrumentos puedan procesarse en una termodesinfectadora según las instrucciones de uso del fabricante.
  • Comprobar siempre que los instrumentos se carguen de forma correcta y que se seleccione el programa de lavado adecuado.

Un proceso único, repetible y validado que, junto con la desinfección de los instrumentos, garantiza un alto estándar de limpieza. Minimiza la posibilidad de lesión y de la subsiguiente infección a los usuarios.

Cookies not accepted
01

Primer paso: Zona de tratamiento

Justo después del uso, debe realizarse la limpieza previa de los instrumentos para que no se seque la materia orgánica.

02

Siguiente paso: Transporte

Si no se realiza la limpieza previa en la zona de tratamiento, los instrumentos deben colocarse en un recipiente adecuado a prueba de perforaciones y mantenerse húmedos para evitar que los líquidos (sangre, saliva) se sequen.

03

Siguiente paso: Sala de procesamiento

Desmonte los instrumentos según las instrucciones de uso del fabricante.

04

Siguiente paso: Lavado y desinfección

Siga las instrucciones de uso correspondientes de la termodesinfectadora y de los instrumentos para garantizar que el procedimiento se realice correctamente. Tenga en cuenta que los instrumentos pueden requerir un mantenimiento especial después del proceso de termodesinfección.

05

Empezar con la inspección

Desplácese hacia abajo hasta el siguiente paso

Siguiente paso en el ciclo AIMS

Inspección

Prácticas recomendadas por W&H:

  • Utilizar una termodesinfectadora con función de secado automático.
  • Comprobar siempre que los instrumentos puedan procesarse en una termodesinfectadora según las instrucciones de uso del fabricante.
  • Comprobar siempre que los instrumentos se carguen de forma correcta y que se seleccione el programa de lavado adecuado.

Hechos importantes

El objetivo de la desinfección es reducir los microbios patógenos, de forma que la cadena de infección potencial pueda interrumpirse y la carga microbiana sea lo más baja posible.

Desinfección química

Los desinfectantes químicos contienen principios activos que matan a los microbios. Entre otras cosas, este efecto se basa en la capacidad del desinfectante químico de destruir la pared celular microbiana, o de inhibir ciertos procesos metabólicos de los microbios, que dan como resultado la muerte celular.

Desinfectantes químicos para clínicas dentales

Las clínicas dentales deben usar desinfectantes que tengan un rango de acción adecuado (bacterias, hongos, virus). Hay pruebas específicas a las que deben someterse los desinfectantes para poder afirmar la actividad desinfectante frente a patógenos específicos (EN 1276 y EN 13704).

Tenga en cuenta que, aunque se haya probado correctamente un producto o un principio activo para todo el espectro de actividades desinfectantes, incluida la actividad esporicida, no puede considerarse esterilizante.

Aviso legal

Las normas de referencia para la termodesinfección son EN ISO 15883-1 y EN ISO 15883-6. «El resultado de la desinfección es la reducción del número de microorganismos viables en un producto o instrumento hasta un nivel que se ha especificado previamente. Este nivel se corresponde con la manipulación o el uso posterior previsto del producto» (extracto)

Descargar White Papers sobre Desinfección

Saber es poder

Descubra más información con base científica sobre los riesgos de infección y la cadena de infección en los siguientes artículos (en inglés):

Definición

sustantivo [f]
Inspección es un término genérico para la inspección, el mantenimiento y las pruebas de todos los utensilios dentales limpios y desinfectados.

Para obtener una experiencia en línea interactiva y sin interrupciones de nuestro contenido multimedia (como vídeos o mapas), acepte el almacenaje de las cookies necesarias (YouTube, MovingImage; la información detallada sobre estas cookies se encuentra en la protección de datos/huella) con fines de marketing.

Aceptar

Pasos importantes

Solo la cuidadosa inspección, el mantenimiento y las pruebas de todos los utensilios limpios y desinfectados ofrecen pruebas de su funcionamiento y garantizan un largo servicio. Además, el riesgo de infección, tanto para usted como para los pacientes, se minimiza gracias a la identificación de utensilios sucios o dañados.

Inspeccione todos los utensilios:

  • en busca de suciedad visible, como sangre o cementos dentales
  • así como de gotas de líquido, que pueden provocar corrosión.
  • Los productos que siguen húmedos o mojados deben secarse rápidamente para prevenir nueva contaminación.
  • Para los utensilios que no estén totalmente limpios: vuelva a empezar.

La inspección y el mantenimiento deben llevarse a cabo únicamente en la sala de procesamiento. Utilice un aceite adecuado para lubricar los instrumentos rotatorios y con bisagras. Utilice un dispositivo automatizado para lubricar las turbinas, los contra-ángulos, las piezas de mano y los acoplamientos.

Cookies not accepted
01

Primer paso: Inspección

Inspeccione todos los utensilios en busca de suciedad visible, como sangre o cementos dentales, así como de gotas de líquido, que pueden provocar corrosión. Para los utensilios que no estén totalmente limpios: vuelva a empezar. (Sí, es un poco como un juego de mesa).

02

Siguiente paso: Secado rápido

Los productos que siguen húmedos o mojados deben secarse rápidamente con un paño sin pelusas. Los instrumentos con cavidades deben secarse rápidamente con aire comprimido. El tiempo es fundamental, ya que solo un secado rápido ayuda a prevenir nueva contaminación.

03

Siguiente paso: Remontaje

Vuelva a montar los instrumentos que tienen varias piezas para comprobar que todas las piezas estén completas y presentes. Compruebe siempre que los números de serie de las piezas individuales coincidan.

04

Siguiente paso: Mantenimiento

Mantenga todos los utensilios según las indicaciones del fabricante. Para turbinas, contra-ángulos, piezas de mano y acoplamientos, es el momento de realizar un mantenimiento completo, rápido y fiable de las piezas internas, por ejemplo, con ayuda de nuestros equipos Assistina.

Para el mantenimiento de instrumentos articulados, como tijeras, W&H recomienda usar F1 Service Oil.

05

Siguiente paso: Almacenamiento o uso

Consulte la clasificación de Spaulding para asegurarse de que va por el camino correcto.

Productos esterilizables
Productos no esterilizables

Para los productos e instrumentos esterilizables, eche un vistazo al siguiente paso.

Siguiente paso en el ciclo AIMS

Embalaje

Prácticas recomendadas por W&H:

Compruebe que todos los utensilios estén completamente limpios y secos antes del mantenimiento.

  • Utilice una lupa iluminada por LED para lograr una inspección general óptima de los instrumentos.
  • Utilice procesos probados y dispositivos automáticos para lubricar los instrumentos después de cada limpieza para garantizar una larga vida de servicio.

Hechos importantes

La limpieza, la desinfección, el secado y el funcionamiento de los instrumentos debe comprobarse cuidadosamente. Los depósitos de cal o materia orgánica, como la sangre y las proteínas, pueden perjudicar la esterilización y causar más riesgos de infección.

Los instrumentos y productos que están dañados o con corrosión también suponen un riesgo de infección para usted y sus pacientes.

Solo un utensilio seco es un utensilio bueno

Es de importancia crítica que todos los utensilios se sequen tras la limpieza y la desinfección. La humedad y el calor fomentan el crecimiento y la multiplicación de los microorganismos. Por lo tanto, los instrumentos que se van a usar de inmediato y se almacenan húmedos temporalmente vuelven a contaminarse. La sequedad es imprescindible antes del embalaje y la esterilización.

Los instrumentos embalados y esterilizados que no se hayan secado podrían comprometer la esterilización. Los embalajes húmedos no son compatibles con el almacenamiento estéril.

Es esencial realizar un buen mantenimiento

La vida útil del producto y la capacidad del producto sanitario para funcionar correctamente las determina principalmente la tensión mecánica durante el uso y las influencias químicas del procesamiento.

Por lo tanto, el mantenimiento de los productos tras la limpieza, la desinfección y el secado es una parte esencial de la gestión de calidad y del procesamiento.

Consulte las instrucciones de uso correspondientes para garantizar que el mantenimiento sea adecuado.

En especial, las piezas de mano necesitan lubricación con regularidad.

Descargar White Papers sobre Inspección

Saber es poder

Descubra más información con base científica sobre la importancia de una inspección y un mantenimiento correctos (en inglés):

Definición

sustantivo [m]
Preparación y embalaje de utensilios esterilizables antes de la esterilización.

Para obtener una experiencia en línea interactiva y sin interrupciones de nuestro contenido multimedia (como vídeos o mapas), acepte el almacenaje de las cookies necesarias (YouTube, MovingImage; la información detallada sobre estas cookies se encuentra en la protección de datos/huella) con fines de marketing.

Aceptar

Pasos importantes

El objetivo del sistema de embalaje es garantizar una esterilidad completa y a largo plazo en el momento del uso de los utensilios. El embalaje debe consistir en una barrera antimicrobiana y un embalaje protector.

Utilice papel crepe blanqueado y envoltorios que combinan celulosa y fibras sintéticas. Son permeables al vapor, el aire y los vapores químicos, y ofrecen una barrera eficaz si los envases se almacenan en condiciones limpias y secas.

Cookies not accepted
01

Primer paso: Inspección

Asegúrese de que la inspección se haya realizado de forma eficaz, de forma que todos los componentes del utensilio en cuestión estén secos y no presenten suciedad ni daños.

02

Siguiente: Información

Siga las instrucciones técnicas específicas del material de embalaje.

Si se usan materiales parecidos al papel, debe seguirse un procedimiento de embalaje tipo sobre o paquete.

03

Siguiente paso: Evitar la tensión

Asegúrese de que el embalaje de esterilización sea lo suficientemente grande para los utensilios que se vayan a esterilizar. El embalaje de esterilización lleno no debe quedar tenso.

04

Siguiente paso: Sellado

Selle el embalaje con cinta adhesiva editable resistente al calor.

05

Siguiente paso: Etiquetado

Siga las instrucciones de uso proporcionadas por el fabricante del esterilizador con respecto al etiquetado. Si se recomienda el etiquetado antes de la esterilización, ponga en el embalaje la etiqueta adhesiva que ya ha preparado. No escriba directamente en el material de embalaje. Para conseguir una trazabilidad total, W&H recomienda anotar la siguiente información:

  • El nombre del producto/contenido del embalaje (si no es visible)
  • El nombre de la persona que libera el lote
  • La fecha de caducidad estimada y/o la fecha de esterilización
  • Cualquier numeración secuencial para identificarla (si se necesita identificación)
06

Siguiente paso: Esterilización

Los utensilios embalados ya están listos para el proceso de esterilización.

07

Empezar con la esterilización

Desplácese hacia abajo al siguiente paso

Siguiente paso en el ciclo AIMS

Esterilización

Prácticas recomendadas por W&H:

  • Utilizar una selladora y rollos de esterilización para conservar la esterilidad de los utensilios a largo plazo.
  • Comprobar que las bolsas no sean demasiado pequeñas (apretadas) ni demasiado grandes.
  • Comprobar que las bolsas sean 3 dedos (o un 30 %) más grandes que los instrumentos para evitar daños o un secado insuficiente durante la esterilización.

Casetes y contenedores consisten en receptáculos reutilizables diseñados para la esterilización. Estos métodos son adecuados para un uso repetido y para optimizar la carga y el almacenamiento.

Cookies not accepted
01

Primer paso: Inspección

Asegúrese de que la inspección se haya realizado de forma eficaz, de forma que todos los componentes del utensilio en cuestión estén secos y no presenten suciedad ni daños.

02

Siguiente paso: Evitar la tensión

Compruebe siempre que ha elegido el tamaño de bolsa apropiado. Las bolsas no deben ser demasiado pequeñas (apretadas) o demasiado grandes, ya que podrían dañarse o rasgarse, o no secarse bien. W&H recomienda usar bolsas 3 dedos más grandes (o un 30 % más grandes) que los instrumentos.

03

Siguiente paso: Sellado

Siga siempre las instrucciones de uso específicas de la .unidad de embalaje, sellado y documentación

04

Siguiente paso: Esterilización

Los utensilios envueltos ya están listos para el proceso de esterilización.

05

Empezar con la esterilización

Desplácese hacia abajo al siguiente paso

Siguiente paso en el ciclo AIMS

Esterilización

Prácticas recomendadas por W&H:

  • Utilizar una selladora y rollos de esterilización para conservar la esterilidad de los utensilios a largo plazo.
  • Comprobar que las bolsas no sean demasiado pequeñas (apretadas) ni demasiado grandes.
  • Comprobar que las bolsas sean 3 dedos (o un 30 %) más grandes que los instrumentos para evitar daños o un secado insuficiente durante la esterilización.

Hechos importantes

Solo las bolsas perfectamente selladas conservarán la esterilidad del contenido. El etiquetado de los embalajes hará posible vincular los instrumentos con su ciclo de esterilización y el historial del paciente.
La norma de referencia para el embalaje es EN ISO 11607.

¡El sellado es importante!

El embalaje con sellado automático garantiza la esterilidad a largo plazo y la documentación automática.

Cuando los utensilios se embalen de forma manual, preste especial atención al proceso de sellado. Solo si los utensilios se embalan por completo y se sellan correctamente, se garantiza la esterilidad después de la esterilización.

El etiquetado garantiza la trazabilidad

El etiquetado de los embalajes es parte del proceso de trazabilidad. Hará posible vincular los instrumentos con su ciclo de esterilización y el historial del paciente. Algunas directrices locales pueden requerir que, además, se especifique el contenido de los embalajes. La etiqueta debe identificar el esterilizador, el tipo y el número del ciclo de esterilización, la persona a cargo, la fecha de esterilización y, potencialmente, la fecha de caducidad de la carga.

Descargar White Papers sobre Embalaje

Saber es poder

Descargue nuestro artículo relacionado (en inglés) para descubrir más sobre el embalaje.

Definición

sustantivo [f]
Conjunto de métodos y medios utilizados para eliminar todos los microorganismos vivos en cualquier forma, incluidas esporas.

Para obtener una experiencia en línea interactiva y sin interrupciones de nuestro contenido multimedia (como vídeos o mapas), acepte el almacenaje de las cookies necesarias (YouTube, MovingImage; la información detallada sobre estas cookies se encuentra en la protección de datos/huella) con fines de marketing.

Aceptar

Pasos importantes

La esterilización garantiza la eliminación de los microbios, incluidas las esporas que provocan infecciones. Todos los instrumentos deben esterilizarse para garantizar que sean estériles en el momento del uso.

Las normas de referencia para los esterilizadores de vapor son las siguientes:
La norma EN 13060 define los requisitos para la fabricación de esterilizadores de vapor pequeños. Según esta norma, los esterilizadores se dividen en tres tipos:

  • Los de tipo B, diseñados para la esterilización de todos los tipos de carga, como porosa, sólida e instrumentos huecos, tanto embolsados como embolsados dos veces
  • Los esterilizadores de tipo N, diseñados para la esterilización de productos sólidos sin embolsar
  • Los esterilizadores de tipo S, diseñados para la esterilización de los productos especificados por el fabricante del esterilizador

La norma EN 285 define los requisitos para la fabricación de esterilizadores de vapor grandes.

La ANSI/AAMI ST55 es la norma norteamericana para la esterilización por vapor. Según esta norma, los esterilizadores se dividen en dos tipos: desplazamiento de gravedad y extracción de aire dinámica.

Cookies not accepted
01

Primer paso: Inspección

Para todos los instrumentos, compruebe que se haya verificado el funcionamiento y que se haya realizado el mantenimiento correctamente. Las bolsas deben ser 3 dedos (o un 30 %) más largas y más grandes que los instrumentos.

02

Importante

Para optimizar el secado, coloque todas las bolsas con el lado de papel hacia arriba o hacia abajo, según las recomendaciones del fabricante del esterilizador. Todos los esterilizadores de W&H requieren el lado de papel hacia arriba.

03

Siguiente paso: Evitar la sobrecarga

Siga las instrucciones de uso del esterilizador con respecto al método de carga de la bandeja o la cámara. Solapar las bolsas podría impedir el secado. No supere el número o la masa máximos de los instrumentos que pueden procesarse con el ciclo seleccionado.

04

Siguiente paso: Información

Seleccione un ciclo diseñado y validado para el tipo de instrumento que se vaya a procesar.

05

Importante

Los ciclos de tipo B son compatibles con todos los tipos de carga que tienen bolsa sencilla o doble.

06

Siguiente: Comprobar la sequedad

Al completarse el ciclo, compruebe la integridad y la sequedad de cada embalaje. El lado de papel debe estar totalmente seco. De lo contrario, los instrumentos no pueden liberarse como estériles.
En su lugar, deben desembalarse y devolverse al paso 1 como «utensilios usados».

07

Siguiente paso: Vínculo con el historial del paciente

W&H ofrece un sistema práctico y seguro para vincular instrumentos y ciclos de esterilización con los historiales de los pacientes: la impresora de etiquetas W&H Lisa Safe.

La impresora de etiquetas se conecta directamente con cualquier esterilizador de W&H compatible con la impresión de etiquetas, solo si el ciclo de esterilización se ha completado correctamente.

08

Proceder al almacenamiento

Desplácese hacia abajo al siguiente paso

Siguiente paso en el ciclo AIMS

Almacenamiento

Prácticas recomendadas por W&H:

  • Seleccionar los ciclos de tipo B según la EN 13060 o los esterilizadores de extracción de aire dinámica según la ANSI/AAMI ST55.
  • Comprobar visualmente la carga al final del ciclo de esterilización para evaluar la integridad y el secado de los utensilios embolsados. Tener en cuenta que solo pueden almacenarse los envoltorios totalmente secos e intactos.
  • Adoptar un procedimiento de trazabilidad para vincular el ciclo de esterilización, la carga y el paciente al ofrecer una prueba tangible de que los utensilios se hayan esterilizado. Gracias a EliTrace, la función de trazabilidad avanzada ofrecida por Lisa (vínculo), es posible incluso trazar el instrumento y/o el kit individual sin ningún ordenador ni software adicional.
  • Colocar todas las bolsas con el lado de papel hacia arriba o hacia abajo, según las recomendaciones del fabricante del esterilizador, para optimizar el secado. No solapar las bolsas ni superar el número o la masa máximos de los instrumentos que pueden procesarse con el ciclo seleccionado.
  • Integrar un sistema de tratamiento de agua para prolongar la vida de servicio no solo del esterilizador, sino también de los instrumentos.
  • Hacer pruebas periódicas, como las de fugas (vacío), Helix, Bowie y Dick, y comprobaciones de carga siguiendo las directrices normativas locales.

Hechos importantes

El objetivo de la reducción continua de los microbios en cada fase del procesamiento, hasta los productos estériles reutilizables, es reducir la carga microbiana hasta el nivel de garantía de esterilidad de 10-6, es decir, una reducción de log 6. En otras palabras, alcanzar una probabilidad de 1 utensilio no estéril entre un millón.

Esterilización de vapor

Actualmente, la esterilización de vapor ampliada es el único método recomendado para minimizar el riesgo de transmisión de priones mediante instrumentos quirúrgicos. Debido al principio de desnaturalización térmica, la esterilización de vapor también es eficaz frente a bacterias resistentes a los fármacos.

La calidad es lo primero, también en lo que respecta al agua

Los esterilizadores de vapor requieren el uso de agua desmineralizada de buena calidad. Esto prolongará la vida útil no solo del esterilizador, sino también de los instrumentos. El agua de baja calidad (dureza, clorina) provoca daños, manchas y corrosión, tanto al esterilizador como a los instrumentos.

Descargar White Papers sobre Esterilización

Saber es poder

Descubra más información con base científica sobre el poder de la esterilización a vapor y la importancia de la calidad del agua en los siguientes artículos (en inglés):

Definición

sustantivo [m]
La acción o el método de almacenamiento y conservación de instrumentos empaquetados esterilizados, así como de instrumentos desinfectados sin empaquetar.

Para obtener una experiencia en línea interactiva y sin interrupciones de nuestro contenido multimedia (como vídeos o mapas), acepte el almacenaje de las cookies necesarias (YouTube, MovingImage; la información detallada sobre estas cookies se encuentra en la protección de datos/huella) con fines de marketing.

Aceptar

Pasos importantes

Elegir la ubicación de almacenamiento adecuada garantiza la conservación de las condiciones estériles. Mantenga los utensilios embalados en un lugar seco y sin polvo para que estén listos para un uso seguro en todo momento.

Los productos estériles deben almacenarse en un entorno seco y sin polvo. Seguir el concepto «El primero que entra es el primero que sale» facilita las comprobaciones regulares: Almacene los instrumentos embolsados recién esterilizados al de los estantes, de forma que los instrumentos embolsados de la parte delantera, que se han esterilizado antes, sean los próximos en usarse. Así, los primeros en entrar serán los primeros en salir.

Cookies not accepted
01

Primer paso: Inspección

Compruebe que el embalaje de los productos esterilizados está seco. Si hay bolsas mojadas o húmedas, no se consideran estériles y no son aptas para el almacenamiento como utensilios esterilizados embolsados. En su lugar, deben Desembolsarse y devolverse al paso 1 como «utensilios usados». Consulte también «Embalaje mojado y húmedo tras la esterilización»

02

Siguiente paso: Etiquetado

Los utensilios que no estén etiquetados todavía deben etiquetarse en este momento para documentar que el proceso de esterilización se ha ejecutado correctamente.
La etiqueta debe incluir la fecha de esterilización, la persona a cargo de liberar la carga y la fecha de caducidad, si están disponibles.

03

Siguiente paso: Transporte

Compruebe que los productos estériles se transportan de forma que no se comprometa su estado. El transporte debe realizarse con rapidez.

04

Siguiente paso: Almacenamiento

Almacene los utensilios esterilizados según su sistema de almacenamiento individual.

05

Siguiente paso: Comprobación regular

Compruebe el estado de los utensilios almacenados a intervalos regulares. En cuanto aparezcan signos de daños, los utensilios ya no pueden considerarse estériles.

06

Ha completado el flujo de trabajo AIMS

y los instrumentos ya están listos para volver a usarlos.

Siguiente paso en el ciclo AIMS

Entorno

Prácticas recomendadas por W&H:

  • Comprobar que los utensilios estériles se transportan de forma que no se comprometa su estado. El transporte debe realizarse con rapidez.
  • Consultar las instrucciones técnicas del fabricante del embalaje y las directrices locales relativas a la fecha de caducidad.
  • Comprobar el estado de los utensilios almacenados a intervalos regulares. En cuanto aparezcan signos de daños, los utensilios ya no pueden considerarse estériles.

Hechos importantes

En esencia, la pérdida de esterilidad depende de las influencias externas presentes durante el almacenamiento, la manipulación y el transporte. Cuando se trata de determinar la posible duración del almacenamiento, las condiciones de almacenamiento en sí mismas son cruciales.

Condiciones ideales para el almacenamiento de utensilios esterilizados

Los productos estériles deben almacenarse en un entorno seco y sin polvo.

  • La zona de almacenamiento debe estar limpia, mantenerse con regularidad y estar separada de los productos no esterilizados.
  • La vida útil de los productos estériles depende de las condiciones de almacenamiento y el embalaje utilizado.

Almacenamiento/transporte de utensilios desinfectados y utensilios esterilizados sin embolsar

Los utensilios desinfectados y los utensilios esterilizados no embolsados para uso inmediato deben transportarse de forma aséptica.

  • No los coloque cerca de la silla, ya que pueden contaminarse con los utensilios no esterilizados.
  • No los coloque cerca de sumideros o de otras fuentes de humedad.
  • Compruebe que no están en contacto con los utensilios que ya se han usado.

Descargar White Papers sobre Almacenamiento

Saber es poder

Descubra más información en los siguientes artículos (en inglés):

Prevención de infecciones ambientales

Conjunto de técnicas, procedimientos y prácticas recomendadas que, cuando se aplica de forma coherente en los contextos de atención sanitaria, tiene como objetivo la prevención o la reducción significativa del riesgo de transmisión de microorganismos patógenos a los profesionales sanitarios, los pacientes y los visitantes.

Para obtener una experiencia en línea interactiva y sin interrupciones de nuestro contenido multimedia (como vídeos o mapas), acepte el almacenaje de las cookies necesarias (YouTube, MovingImage; la información detallada sobre estas cookies se encuentra en la protección de datos/huella) con fines de marketing.

Aceptar

Pasos importantes

La higiene y el mantenimiento de las instalaciones donde se llevan a cabo los trabajos odontológicos son condiciones previas esenciales para garantizar que todas las actividades diarias transcurran con total seguridad. Estos pasos le permitirán garantizar la salud y la seguridad de los pacientes y del personal de la clínica dental.

La sala de tratamiento debe desinfectarse después de cada paciente, mientras que las demás salas de la clínica deben limpiarse y desinfectarse al menos una vez al día.

Después de cada tratamiento, se debe recoger el conjunto de instrumentos utilizados, como piezas de mano, espejos, scalers, periostótomos, exploradores, cánulas de succión, etc. y llevarlo todo a la sala de procesamiento.

Retire todas las protecciones, como films y similares, de la unidad dental y deséchelas en el contenedor adecuado especial para residuos peligrosos. Limpie y desinfecte todas las superficies en un radio de dos metros de la unidad dental con una única toallita previamente empapada o un paño empapado por superficie.

Utilice siempre un producto de función dual para limpiar y desinfectar con un amplio espectro de eficacia contra patógenos (virus, bacterias, micobacterias, hongos, levaduras y mohos) y con el menor tiempo posible de exposición. Utilice siempre un producto de limpieza y desinfección que sea compatible tanto con superficies sensibles como resistentes.

Cookies not accepted
01

Eliminación de residuos peligrosos

Retire todas las protecciones, como films y similares, de la unidad dental y deséchelas en el contenedor adecuado especial para residuos peligrosos.

02

Lámpara quirúrgica

Comience tratando la lámpara quirúrgica y, después, su soporte.

03

Sillón dental

Trate la superficie completa del sillón dental con un movimiento uniforme, desde el reposacabezas hacia abajo hasta el reposapiés.

04

Lado del dentista

Descontamine la superficie externa de las piezas de mano del soporte; trate la primera pieza de mano y la línea de irrigación asociada (poleas y látigos) con una toallita con detergente y desinfectante; a continuación, vuelva a colocarlo de nuevo en su bandeja después de haberlo desconectarlo de su ubicación. Repita el mismo procedimiento para todas las piezas de mano del soporte, llevando cuidado de utilizar una toallita nueva para cada una de ellas. Trate el soporte (integrado o en carrito) y el portabandejas (o superficie de soporte asociado) utilizando una toallita limpia para cada superficie.

Con una toallita, limpie el pedal de control (reóstato) y el cable de conexión asociado a la unidad dental, si está presente (versión con cable). Limpie el taburete del dentista, el reposabrazos, la palanca de ajuste y el soporte móvil.

05

Lado del auxiliar

Trate la unidad de succión de forma similar al soporte de piezas de mano, limpiando externamente y desinfectando las líneas de succión y el panel de control que utiliza el auxiliar. Limpie siempre la taza de la escupidera, el grifo y la superficie de apoyo del vaso con toallitas detergentes y desinfectantes. Limpie el taburete utilizado por el auxiliar, los reposabrazos, la palanca de regulación y el soporte móvil.

06

Accesorios adicionales

Limpie y desinfecte el monitor para ver radiografías, la lámpara blanqueadora y todos los accesorios que formen parte de la unidad dental.

07

Cercanía del paciente

Retire todos los materiales que se deben desechar de las superficies de apoyo en la sala de tratamiento y trate todas las superficies, estanterías, armarios, puertas y tiradores con toallitas detergentes y desinfectantes. Limpie el fregadero y el grifo. Retire todas los films protectores de la radiografía intraoral y proceda con la limpieza y desinfección utilizando toallitas adecuadas para el tratamiento de superficies delicadas. Limpie siempre los tiradores internos y externos de las puertas con toallitas detergentes y desinfectantes.

Prácticas recomendadas de W&H:

  • Utilice siempre toallitas limpiadoras y desinfectantes de función dual.
  • Utilice únicamente productos que garanticen una desinfección de alto nivel (totalmente viricida en virus con o sin envoltura y micobactericida), con el espectro patógeno más amplio posible (virus, bacterias, levaduras, hongos y mohos) y con el menor tiempo posible de exposición.
  • Asegúrese de que el desinfectante utilizado es compatible con superficies tanto delicadas como resistentes.
  • Respete siempre el tiempo de exposición del producto indicado por el fabricante del desinfectante.
  • Para evitar comprometer la eficacia del producto, utilice solo un lado de la toallita y asegúrese de que queda bien distribuido y con contacto completo con la superficie que se va a tratar.
  • Al utilizar la toallita, no la pliegue sobre sí misma.
  • Utilice una toallita nueva cada vez que vaya a tratar una nueva área o utilice más toallitas para superficies grandes.
  • Recuerde no utilizar demasiado la toallita, pues en ese caso ya no se garantizaría la eficacia limpiadora y desinfectante.
  • Una toallita de 13 cm × 18 cm se puede utilizar de manera eficaz para un área de aproximadamente 50 cm cuadrados.
  • Si utiliza un spray limpiador y desinfectante en lugar de toallitas, asegúrese de que tiene las mismas características y rendimiento que se han mencionado.
  • Nunca eche los productos directamente sobre la superficie que se va a tratar, sino sobre un soporte desechable fabricado con tejido no tejido o un material similar a una distancia de 8-10 cm.
  • Asegúrese de utilizar la técnica correcta de distribución cuando use el producto para la limpieza y desinfección; elija una dirección de aplicación (de izquierda a derecha o de arriba a abajo) y después pase la toallita con un movimiento oscilante a lo largo de la dirección de aplicación elegida. De este modo, evitamos el riesgo de contaminación secundaria al procesar dos veces el mismo área.
  • Si utiliza un producto concentrado, elija siempre uno con un porcentaje bajo de dilución.

Todas las salas, como la sala de procesamiento, la recepción, la sala de espera, los baños, los vestuarios, las áreas comunes para empleados, los despachos médicos, etc. de la clínica dental deben limpiarse y desinfectarse, ya que tienen un alto riesgo de convertirse en vectores de infección cruzada para todo el personal sanitario y los pacientes.

Todas las superficies principales deben tenerse en cuenta, como los suelos, las puertas, los picaportes, las ventanas, las mesas de café, los percheros, las sillas, las mesas, etc. Siga este procedimiento de limpieza y desinfección al final de la jornada laboral y siempre que se produzca una contaminación visible de suciedad para restaurar inmediatamente las condiciones
eguras para pacientes y personal.

Cookies not accepted
01

En la sala de procesamiento, deje libres todas las superficies de apoyo y retire todos los materiales, protecciones y accesorios utilizados que no estén diseñados para reutilizarse, como agujas, extractores de saliva, gasas, etc.

02

Trate todas las superficies de apoyo, armarios, puertas, tiradores y estanterías con toallitas detergentes y desinfectantes.

03

En el caso de las demás salas fuera de las salas de procesamiento y de tratamiento, diluya el producto según las instrucciones del fabricante y elija el contenedor adecuado (cubo, pulverizador, etc.) para el tipo de aplicación que desea realizar en grandes superficies (suelos, puertas, tiradores, mesas).

Prácticas recomendadas de W&H:

  • Utilice siempre toallitas limpiadoras y desinfectantes de función dual.
  • Utilice únicamente productos que garanticen una desinfección de alto nivel (totalmente viricida en virus con o sin envoltura y micobactericida), con el espectro patógeno más amplio posible (virus, bacterias, levaduras, hongos y mohos) y con el menor tiempo posible de exposición.
  • Asegúrese de que el desinfectante utilizado es compatible con superficies tanto delicadas como resistentes.
  • Respete siempre el tiempo de exposición del producto indicado por el fabricante del desinfectante.
  • Para evitar comprometer la eficacia del producto, utilice solo un lado de la toallita y asegúrese de que queda bien distribuido y con contacto completo con la superficie que se va a tratar.
  • Al utilizar la toallita, no la pliegue sobre sí misma.
  • Utilice una toallita nueva cada vez que vaya a tratar una nueva área o utilice más toallitas para superficies grandes.
  • Recuerde no utilizar demasiado la toallita, pues en ese caso ya no se garantizaría la eficacia limpiadora y desinfectante.
  • Una toallita de 13 cm × 18 cm se puede utilizar de manera eficaz para un área de aproximadamente 50 cm cuadrados.
  • Si utiliza un spray limpiador y desinfectante en lugar de toallitas, asegúrese de que tiene las mismas características y rendimiento que se han mencionado.
  • Nunca eche los productos directamente sobre la superficie que se va a tratar, sino sobre un soporte desechable fabricado con tejido no tejido o un material similar a una distancia de 8-10 cm.
  • Asegúrese de utilizar la técnica correcta de distribución cuando use el producto para la limpieza y desinfección; elija una dirección de aplicación (de izquierda a derecha o de arriba a abajo) y después pase la toallita con un movimiento oscilante a lo largo de la dirección de aplicación elegida. De este modo, evitamos el riesgo de contaminación secundaria al procesar dos veces el mismo área.
  • Si utiliza un producto concentrado, elija siempre uno con un porcentaje bajo de dilución.

El cuidado de la piel y de las manos, desde la limpieza y la desinfección hasta la hidratación, es una tarea diaria. Es importante permitir que la película hidrolipídica natural de la piel se reconstituya. Cuando la piel está extremadamente deshidratada, puede romperse y desarrollar pequeños cortes, que nos exponen a un riesgo de infección aún mayor.

Utilice siempre productos que sean seguros, suaves y adecuados higiénicamente para el uso frecuente y que estén probados dermatológicamente.

Los desinfectantes y las lociones de limpieza deben cumplir con los requisitos de las normas relevantes. Las lociones de limpieza deben ser suaves e incluir sustancias que protejan la barrera cutánea natural. Las cremas y lociones protectoras deben absorberse rápidamente y no dejar ningún residuo en la piel.

Cookies not accepted
01

Al principio y a lo largo de la jornada laboral

  • Límpiese las manos con un detergente no agresivo con pH neutro o ligeramente ácido.
  • Utilice la técnica quirúrgica para tratar todas las áreas de las manos.
  • Séquese bien las manos con un pañuelo desechable.
  • Aplique una solución desinfectante y espere hasta que se haya secado por completo.
  • Utilice una crema hidratante y protectora antes de ponerse los guantes para proteger la piel del contacto directo y prolongado con los propios guantes.
  • Vuelva a aplicar la solución desinfectante a los guantes.
  • Comience el tratamiento.
02

Al final de la jornada laboral

  • Límpiese las manos con un detergente no agresivo con pH neutro o ligeramente ácido.
  • Utilice la técnica quirúrgica para tratar todas las áreas de las manos.
  • Después, séquese bien las manos con un pañuelo desechable.
  • Aplique una solución desinfectante y espere hasta que se haya secado por completo.
  • Utilice una crema hidratante y protectora para facilitar y acelerar la reconstitución de la película hidrolipídica protectora natural de la piel.

Prácticas recomendadas de W&H:

  • Utilice únicamente productos probados dermatológicamente y no agresivos.
  • Utilice siempre un producto de absorción rápida que no deje ningún residuo en la piel.
  • Siga siempre las instrucciones de uso del fabricante.

Hechos importantes

El objetivo de la desinfección es reducir los microbios patógenos, de forma que la cadena de infección potencial pueda interrumpirse y la carga microbiana sea lo más baja posible.

Desinfección química

Los desinfectantes químicos contienen principios activos que matan o inactivan a los microorganismos patógenos.
El efecto se basa, entre otras cosas, en la capacidad del desinfectante químico de destruir la pared celular microbiana o de inhibir procesos metabólicos específicos de los microbios, lo que da como resultado la muerte o la inactivación.

Desinfectantes químicos para clínicas dentales

Las clínicas dentales deben utilizar desinfectantes que tengan un amplio espectro patógeno (bacterias, virus, micobacterias, hongos, levaduras y mohos), lo que garantiza un alto nivel de desinfección en un período muy corto de tiempo.
Hay pruebas específicas a las que deben someterse los desinfectantes para poder afirmar la actividad desinfectante frente a patógenos específicos (EN 14885 y relacionadas).

Descargar White Papers sobre Entorno

Saber es poder

Descubra más información científica sobre los riesgos de infección y la cadena de infección, además de una plantilla para su plan de limpieza y desinfección.

Para obtener una experiencia en línea interactiva y sin interrupciones de nuestro contenido multimedia (como vídeos o mapas), acepte el almacenaje de las cookies necesarias (YouTube, MovingImage; la información detallada sobre estas cookies se encuentra en la protección de datos/huella) con fines de marketing.

Aceptar
Para una experiencia de usuario óptima, vuelva a cargar la página.